Monday, November 06, 2006

Mykonos, whitewashed forms, a labyrinth of lanes, a play of shadow and light.
Ruckus laughter, cool minty tea, dice and warm salty Mediterranean breeze,
I sit in the shade breathing the heavy scent from the rainbow coloured shop near my own.
A jest at my expense,
And I shift to make myself comfortable in a plush old armchair.
As I turn,
I see her hasten past my shop
Her head lifts to meet my gaze – for a moment.

Her eyes drop,
Covering her head she hastens on with hushed air.
I return to ruckus laughter, cool minty tea, dice and warm salty Mediterranean breeze.

Changed.

12 comments:

vot and vot not said...

Really good. I told you.

Lúthien Táralóm said...

Thanks psycho. I've missed you. By the way, when are you going to put something new up on your blog? And add me as a link there?

Ritwika said...

I have no idea why you suffer having my comments on your blog.
Anyhow ...
Love the picture, as usual.
And the description. Though my favourite is, well, the last word.

(didn't I say it'll sound lame? Didn't I? Hmm?)

Lúthien Táralóm said...

It doesn't sound lame for heaven's sake.
Glad you love the picture. It's what inspired the poem. Also Mykonos. It's this gorgeous Greek island.
Thought it just all fit well.

Anonymous said...

i don't know what to say.

help me, i'm lost at sea,
these poems are greek to me.

nicely written though, nice , descriptive.

Lúthien Táralóm said...

A pity Fëanáro, I thought I'd written english. Though if you want an explanation, you just had to ask you know. I'd give an explanation to anyone who'd ask most happily.
And incedently, you're not obliged to comment. You don't have to be sarcastic just because you have nothing else to say.
*hmph*

Anonymous said...

gawd,
i'm not being sarcastic. i'm revelling in my inability to understand. that's all. i'd love it if you would explain it to me.

i said "nicely written though, nice , descriptive. "

Lúthien Táralóm said...

Fine I'll explain. Will you call or shall I explain it here?

Unknown said...

A mild flutter

And time stood still
'Like the Time before time
when Time was all new
When Time was not shattered
Into minutes,seconds...'

A pair of birds.
Set another 'a flutter.
Time watched.
And licked its lips.
And patted eyes.
Like the Dog.

Lúthien Táralóm said...

@ saptarshi - I understand the relevence of the first verse, but the second verse just well, seems so ambigous. Anyway, at least this poem inspired you to write something.

Unknown said...

@ Luthien: Think think.The second part is the more relevant part!

Lúthien Táralóm said...

No, I don't feel like Saptarshi. I'm going to call and ask. :)